หน้าแรกสะเก็ดอังกฤษ คนอเมริกันไม่ใช้ lift? คนอังกฤษยืม piano แล้วไม่คืน? คำลูกครึ่ง-คำครึ่งลูก ไอ้ตัวเล็ก คู่สร้างคู่สม และคู่กัด
สำนวนชวนสนุก มาจากชื่อทั้งนั้น ACRONYM คำพ้องเสียง-คำพ้องรูป สุภาษิต-วาทะคนดัง ภาษาอังกฤษภารตะ
คำย่อในเน็ตและคอม คำอาภัพ คำกับดัก อะไรนะ
บักเตรี นับหนึ่งถึงอสงไขย เครื่องหมาย
มีความหมาย บทส่งท้าย
ไอ้ตัวเล็ก
ในภาษาอังกฤษแม้จะมีอะไรๆหลายอย่างคล้ายภาษาไทย แต่ก็มีไม่น้อยที่แตกต่างไปจากไทย เป็นต้นว่า
คนไทยพูดว่า ไก่ และถ้าพูดถึงลูกไก่ ก็ใช้ ลูก นำหน้าเข้าไป เป็น ลูกไก่ แค่นั้นเอง สัตว์อื่นๆก็เช่นกัน
ใส่ ลูก เข้าไปก็เรียบร้อย เป็น ลูกนก ลูกกา ลูกหมา ลูกหมู ลูกหมี ลูกช้าง ลูกม้า
. ฯลฯ เป็นต้น
แต่ภาษาอังกฤษไม่อย่างนั้นครับ เขาจะมีคำไว้ใช้ต่างหากเลย ลองมาดูนะครับลูกอะไรเป็นลูกอะไรกัน
แมว cat - kitten
หมา dog - puppy
ม้า horse - foal
แกะ sheep - lamb
นก bird - nestling, birdie
เป็ด duck - duckling
ห่าน goose - gosling
นกอินทรี eagle - eaglet
หมู pig - piglet
นกเค้าแมว owl - owlet
ไก่ chick - chicken, cockerel
ยังมีคำอีกสองคำครับที่น่าสนใจ คือคำว่า cub กับคำว่า calf
คำว่า cub นี่สังเกตดูแล้วส่วนมากจะหมายถึงลูกสัตว์ดุๆ สัตว์กินเนื้อ ทั้งนั้น เช่น
สิงโต (lion) เสือ (tiger) หมาป่า (fox) พวกนี้ใช้ cub หมด ส่วนคำว่า calf มักเป็นพวกลูกสัตว์ใหญ่แต่
ไม่ดุร้าย ไม่กินเนื้อ เช่น พวกวัว (cow) ช้าง (elephant) ปลาวาฬ (whale) ปลาโลมา (dolphin) ใช้ calf หมด
คำที่ว่ามาทั้งหมดมิได้มีแต่สัตว์เท่านั้นนะครับ พวกที่ไม่มีชีวิตจิตใจก็มีของปกติและของที่เล็กกว่าเช่นกัน
ในภาษาอังกฤษ เอาง่ายๆนึกถึงซิก้าร์ (cigar) กับซิกาแร็ต (cigarette) สิครับ เห็นชัดเลย อันหนึ่งมวนด้วยใบยา
อีกอันมวนด้วยกระดาษ ที่สำคัญกว่านั้นซึ่งเรากำลังพูดถึงก็คือ ซิการ์ มวนใหญ่กว่าซิกาแร็ต ถ้าดูความแตกต่างทาง
การสะกดก็จะเห็นส่วนที่เพิ่มเติมเข้ามานิดหน่อย เติมแล้วก็ทำให้ของปกติกลายเป็นของเล็กกว่านั้นได้ อาทิเช่น
nose จมูก - nozzle ปลายกระบอกฉีด
pack หีบห่อ - packet ซองเล็กๆ
rose ดอกกุหลาบ - rosette รูปแกะสลักเล็กๆเป็นรูปดอกกุหลาบ
sack กระสอบ, ถุง - satchel ซองเล็กๆ
part ชิ้นส่วน - particle ชิ้นส่วนเล็กๆ
eye ดวงตา - eyelet รูเล็กๆ
hill เนินเขา - hillock เนินเขาเล็กๆ
ice น้ำแข็ง - icicle เกล็ดน้ำแข็ง
shade เพิง - shadow เงา, ร่ม
sign เครื่องหมาย - signet ตราประทับแทนการลงชื่อ
throat คอหอย - throttle ปลายกระบอกฉีด
home บ้าน - hamlet หมู่บ้านเล็กๆ
dear ที่รัก - darling ที่รัก
kitchen ห้องครัว - kitchenette ครัวเล็กๆ
ring แหวน - ringlet วงแหวนเล็กๆ
leaf ใบไม้ - leaflet ใบอ่อน
book หนังสือ - booklet หนังสือเล่มเล็กๆ, จุลสาร
cigar ซิการ์ - cigarette บุหรี่
isle เกาะ - islet เกาะเล็กๆ
star ดารา - starlet ดาวรุ่ง
babe เด็กน้อย - baby เด็กเล็ก, ทารก
ball ลูกบอล - bullet ลูกกระสุน
cabin ห้องเล็กๆ - cabinet ตู้เก็บเอกสาร
ตัวอย่างที่ยกมาทั้งหมดนั้นเป็นส่วนหนึ่งครับ เราขอยุติเรื่องของ ไอ้ตัวเล็ก เพียงสั้นๆเล็กๆเท่านี้แหละ
จะได้สมชื่อ ไอ้ตัวเล็ก ดี
Education is not the preparation for life. Education is life itself. - John Dewy
การศึกษามิใช่การเตรียมตัวเพื่อชีวิต แต่การศึกษาคือชีวิตโดยแท้ - จอห์น ดิวอี้
หน้าแรกสะเก็ดอังกฤษ คนอเมริกันไม่ใช้ lift? คนอังกฤษยืม piano แล้วไม่คืน? คำลูกครึ่ง-คำครึ่งลูก ไอ้ตัวเล็ก คู่สร้างคู่สม และคู่กัด
สำนวนชวนสนุก มาจากชื่อทั้งนั้น ACRONYM คำพ้องเสียง-คำพ้องรูป สุภาษิต-วาทะคนดัง ภาษาอังกฤษภารตะ
คำย่อในเน็ตและคอม คำอาภัพ คำกับดัก อะไรนะ
บักเตรี นับหนึ่งถึงอสงไขย เครื่องหมาย
มีความหมาย บทส่งท้าย